《単語の成り立ち》
re「再び」+ move「動かす」⇒ 再び移動させる、元に戻す
日本語でもメイク落としやネイル除光液をリムーバー(remover)と言いますね。
正確には
メイク落とし= makeup remover
ネイル除光液= nail polish remover
と言います。
◯polish(磨く)を付けず、”ネイルリムーバー”という和製英語を使うと「爪をはがす道具」なんて思われてしまう可能性も…拷問です。
和製英語の恐ろしさです。
《例文の意味を考えてみよう》
Remove your hat.